اپنی آواز کے بجائے اپنے دلائل بلند کیجئے،
پھول بادل کے گرجنے سے نہیں برسنے سے اُگتے ہیں۔
مولاناجلال الدین محمد رومیؒ
پھول بادل کے گرجنے سے نہیں برسنے سے اُگتے ہیں۔
مولاناجلال الدین محمد رومیؒ
تو محترم آپ مستعمل فرمادیںمعذرت کے ساتھ "دلائل بلند کیجئے" اردو میں مستعمل نہیں۔
پھر تو یہ سلطانی اردو کہی جا سکتی ہے۔ یعنی کمزور دلائل کو پست دلائل کہا جائے ۔تو محترم آپ مستعمل فرمادیں
منتظم اعلیٰ آپ ہیں نا کہ میں ۔ کہا جاتا دلائل قوی ،مضبوط ،زور دار اور مستحکم ہونا چاہئے ناکہ بلند ، اونچے وغیرہ ذالکآپ نے کہا یہ لفظ اردو میں مستعمل نہیں،تو آپ بتا دیجئے کیا مستعمل ہے۔؟ ہم یہاں سب طالب علم کی حثیت سے آتے ہیں اگر آپ کے مطابق یہ مستعمل نہیں تو ایک طالب کو سمجھائیں یہ کیوں مستعمل نہیں۔؟
جوبات مولانا رومیؒ سمجھانا چاہتے ہیں اُسے تو سمجھیں کہ وہ کہنا کیا چاہ رہے ہیں،اگر یہ لفظ یہاں مستعمل نہیں تو یہاں کون سا لفظ مستعمل ہوگا۔
اگر میں سلطانی اردو لکھ رہاہوں تو آپ حقیقی اردو لکھ کر ممنون فرمائیں۔
آپ دلیل دیں منتظم اعلیٰ کو چھوڑیں ،آپ بتائیں یہ لفظ یہاں مستعمل کیوں نہیں ہو سکتا۔؟منتظم اعلیٰ آپ ہیں نا کہ میں ۔ کہا جاتا دلائل قوی ،مضبوط ،زور دار اور مستحکم ہونا چاہئے ناکہ بلند ، اونچے وغیرہ ذالک
چشتی صاحب آپ اپنی بات کے ہی خلاف کہ رہے ہیں اگر آپ لفظ کی مخالفت کررہے ہیں تو اس پر آپ قوی بات کریں کہ اس بات پر اس وجہ سے اختلاف ہے اور اس پر آپ اپنی بات رکھیںمنتظم اعلیٰ آپ ہیں نا کہ میں ۔ کہا جاتا دلائل قوی ،مضبوط ،زور دار اور مستحکم ہونا چاہئے ناکہ بلند ، اونچے وغیرہ ذالک
معذرت کے ساتھ "دلائل بلند کیجئے" اردو میں مستعمل نہیں۔
دلیل بلند اور بلند دلیل اردو میں بھی مستعمل ہے اور فارسی میں بھی بکثرت مستعمل ہے۔معذرت کے ساتھ "دلائل بلند کیجئے" اردو میں مستعمل نہیں۔
شکریہ شرر صاحب۔اللہ آپ کی حیات طویل فرماۓ۔دلیل بلند اور بلند دلیل اردو میں بھی مستعمل ہے اور فارسی میں بھی بکثرت مستعمل ہے۔
دلیل بلند کرنا اردو میں مستعمل ہی نہیں غلط دعوی ہے زیادہ سے زیادہ محاورہ اور فصاحت کے خلاف کہہ سکتے ہیں (کیونکہ فی الوقت حوالہ پیش کرنے سے قاصر ہوں) اردو میں اس کے بے شمار دلائل ہیں ۔